Artificial Intelligence (AI) Challenges and Opportunities in Translation : An African Experience

Authors

  • Dr. Ahmed Mohammed Bedu, Department of Languages and Linguistics University of Maiduguri, P.M.B. 1069 Maiduguri, Borno State Nigeria. Author

DOI:

https://doi.org/10.69513/jnfh.v2n3.en12

Keywords:

Artificial Intelligence (AI), translation, African languages, homomorphism, NLP algorithms

Abstract

The Artificial Intelligence (AI) revolution has become a reality in today’s world and its importance for linguistics was recognized very early. Despite its unprecedent surge and integration into various academic fields including language teaching and translation, surprisingly, little work has been done by scholars in advancing discussions on the profound impact of the AI on the diversity of widely available languages in both developed and developing world.

Africa is linguistically diverse continent with about one third of the world’s languages that are vastly underrepresented in the

 global digital data pool. AI translation machine is supported in only 25 languages out of over 2000 languages in the continent. The paper deploys homomorphism model of AI theory to interrogate the natural language data drawn the African languages to present the current and future challenges, opportunities and potential for developing AI algorithms that could fit neatly into the translation of the African languages. Most of the discussions in the paper focuses on the seven patterns of the AI, the usage and implementation of AI algorithms in the translation science. The research findings show some of the complexities of the African languages in which their syntactic categories have multiple corresponding semantic objects. Unlike English, the findings also reveal that syntactic operation in the African languages do not always have one corresponding semantic operation as postulated by the homomorphism model of AI theory. the study contributes to scholarly literature by stressing the limits and opportunities that relate to using AI in translation science and supplying input from NLP algorithms practitioners to expand the AI applicability operation in the translation science.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Dr. Ahmed Mohammed Bedu,, Department of Languages and Linguistics University of Maiduguri, P.M.B. 1069 Maiduguri, Borno State Nigeria.

    Dr. Ahmed Mohammed Bedu,

References

Arakpogun, E et. al (2021) Artificial Intelligence in Africa: Challenge and Opportunities. Cham:

Springer Pp 375-388. Retrived from: 10.1007/978-3-030-62796-6_22

Bedu, A.M. (2010). Remarks on Hausa Definite Article and its Categorical Features from

Minimalist Perspective. Liwuram Journal of Humanities, Vol. 20: 184-203

Bin Rashid, A. et. al. (2023) Artificial Intelligence in the Military Africa: An Overview of the

Capabilities, Application and Challenge. International Journal of Intelligent Systems Volume 2023:1-31 pages https://doi.org/10.1155/2023/8676366

Broussard, Meredith. 2018. Artificial Unintelligence: How Computers Misunderstand the World,

st ed. Cambridge: MIT Press.

Blench, Roger, 1998. The status of the languages of Central Nigeria. In Endangered Languages

of Africa, ed. Matthias Brenzinger, 187–205. Koln: Rudiger Koppe Verlag.

Deloitte. 2014. Demystifying Artificial Intelligence. New York: Deloitte.

Diamond, Jared. 1997. Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies. New York and

London:W.W. Norton & Co.

Eke, D. O. et. al. (2023). Responsible AI in Africa: Challenges and Opportunities. Cham: Palgrave

Macmillan.

Goutte C. et. al. (2009) Learning Machine Translation. Cambridge: The MIT Press

Hausser, R. (1989) Computation of Language: An Essay on Syntax and Pragmatic in Natural Man-

Machine Communication. Berlin: Springer- Verlag

Jonathan Slocum. 1984. Machine Translation: its History, Current Status, and Future Prospects.

In 10th International Conference on Computational Linguistics and 22nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pages 546–561, Stanford, California, USA. Association for Computational Linguistics. Retrived from: 10.3115/980491.980607

Jason Whittaker (2019). Tech Giants, Artificial Intelligence, and the Future of Journalism. New

York: Routledge.

Khalaf, A. E. (2017).“Metaphorical Meaning and its Effect on Interaction”. YOBE Journal of

Language literature and Culture. Damaturu. Yobe State, Nigeria.Vol. (5). pp. 33-47.

Khalati, M. M, & Al-Romany, T. A. H (2020). Artificial Intelligence Development and Challenges

(Araic language as a model). International Journal of Innovation, Creativity and Change, 13(5):916-926.

Reader, John. 1998. Africa, a Biography of the Continent. New York: Alfred A. Knopf, Inc.

Wolff, H. Ekkehard. 2019. A Grammar of the Lamang Language. Gluckstadt: Augustin.

Goutte C. et. al. (2009) Learning Machine Translation. Cambridge: The MIT Press

Downloads

Published

2024-09-07

How to Cite

Artificial Intelligence (AI) Challenges and Opportunities in Translation : An African Experience. (2024). Al-Noor Journal for Humanities, 2(3). https://doi.org/10.69513/jnfh.v2n3.en12

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 4 5 6 > >>