ترجمة التلاعب بالألفاظ من الانكليزية الى العربية

المؤلفون

DOI:

https://doi.org/10.69513/jnfh.v2.n4.en23

الكلمات المفتاحية:

التلاعب بالألفاظ. الترجمة. السياق

الملخص

ان فن التلاعب بالألفاظ هو أسلوب أدبى وشكل من أشكال الذكاء حيث تصبح الكلمات المستخدمة هي الموضوع الرئيسي للبحث بغية اظهار المقام الأول لغرض التأثيرات المقصودة أو التسلية.

و قد ذكر شيردين أن التلاعب بالألفاظ هو نشاط المزاح حول معاني الكلمات بطريقة ذكية و يطلق عليه أيضًا اللعب بالكلمات الذي يعني الاستخدام الذكي .كما يتم استخدام الأدوات التقنية والأدبية مثل التهجئة، والقافية، والتورية، والعامية، والمصطلح، والاختصار. ويعتبر شائع جدًا في الثقافات كوسيلة لتعزيز المعنى.يمكن القول  بأن التلاعب بالألفاظ يشمل تعددية المعاني بمعنى القدرة على إثارة الغموض. ويضيف أن التلاعب بالألفاظ هو تكرار متنوع يتطلب تشابه الصوت واختلافه مما يعني اختلاف معاني الكلمات التي لها نفس الصوت.

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

التنزيلات

منشور

11-01-2025

كيفية الاقتباس

ترجمة التلاعب بالألفاظ من الانكليزية الى العربية . (2025). مجلة النور للدراسات الانسانية, 2(4). https://doi.org/10.69513/jnfh.v2.n4.en23

الأعمال الأكثر قراءة لنفس المؤلف/المؤلفين

1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>