The Application of Zwart’s Shift Model to the English-Arabic Translation of Technology News

Authors

  • Instructor. Maher S. Hassan (PhD) University of Mosul College of Arts / Translation Department Author

DOI:

https://doi.org/10.69513/jnfh.v2n3.en8

Keywords:

Sci-Tech, Comparative, Descriptive, Microstructural, Macrostructural

Abstract

The present research paper discusses the applicability of Zwart’s “Comparative–Descriptive Model of Translation Shifts” (1984) to translating Sci-Tech news from English into Arabic. This comprehensive model primarily investigates the translation shifts occurring in literary discourse. To the best of the reCsearcher’s knowledge, very few attempts have been made to apply this shift analysis-based model to the translation of other types of discourse. The paper applies this model to translating scientific discourse, particularly technology news, on several reliable news websites, such as BBC and CNBC. English news on the English websites (ST) and the Arabic translation (TT) on these websites are used as data for the comparative and descriptive analysis. Zwart’s comparative model describes the translation shifts on the microstructural level by comparing the architranseme and the SL and TL transoms. The descriptive model provides insights into the shifts on the macrostructural level. The paper concludes that shifts occurring in the translation of Sci-Tech news can be best described, analysed, and categorised within Zwart’s comparative model. It also concludes that shifts on the microstructural level do not necessarily lead to a noticeable macrostructural change in the primary language metafunctions (interpersonal, ideational, and textual) as in the translation of literary works. Syntactic shifts may, however, result in a macrostructural change of the textual metafunction, which alters the propositional content in some instances.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

References

Ahmad, Khurshid, and Rogers M., (2001). "The Analysis of Text Corpora for the Creation of Advanced Terminology Databases.” In Sue-Ellen Wright and Gerhard Budin (Eds) Handbook of Terminology Management. Vol.2. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.

Byrne, Jody, (2006). “Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation”. Dordrecht: Springer.

Felber, Helmut/Budin, Gerhard, (1989). “Terminologie in Theorie und Praxis”. Tübingen: Narr.

Finch, C. A., (1969). “An Approach to Technical Translation; An Introductory Guide for Scientific Readers”. Oxford, New York Pergamon Press.

Hann M., (2004). “A Basis for Scientific and Engineering Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamin.

Jumpelt, R. W., (1961). “Die Übersetzung naturwissenschaftlicher und technischer Literatur”: Sprachliche Maβstäbe und Methoden zur Bestimmung ihrer Wesenszüge und Probleme, Berlin Schöneberg: Langenscheidt.

Leech, G. and M. Shot, (1981). “Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose”. London and New York: Longman.

Leuven-Zwart, K. M. van, (1989). “Translation and original: Similarities and dissimilarities” I’. Target 1.2: 151–81.

—— (1990). “Translation and original: Similarities and dissimilarities”, II. Target 2.1: 69–95.

——(1992). “Vertaalwetenschap. “Ontwikkelingen en Perspectieven”. Muiderb erg: Dick Coutinho.

Newmark. P., (1988). “A Textbook of translation”. New York: Tice Hall Press.

Olohan, M. 2013. “Scientific and Technical Translation.” The Routledge Handbook of Translation Studies. London/New York: Routledge.

Sager, Juan C., (1990). “A Practical Course in Terminology Processing”. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

Sager, J. C., D. Dungworth and P. F. Mc., (1980). English Special Language: Principles and Practice in Science and Technology. Sager Wiesbaden: Oscar Brandstetter.

Vinay, J. and J. Darbelnet, (1995). “Comparative Stylistics of French and English”. Benjamins Translation Library.

Downloads

Published

2024-09-07

How to Cite

The Application of Zwart’s Shift Model to the English-Arabic Translation of Technology News. (2024). Al-Noor Journal for Humanities, 2(3). https://doi.org/10.69513/jnfh.v2n3.en8

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 4 5 6 > >>